|
Константин Коровин Моя страница |
Путешествия | Республика Казахстан |
|
28 апреля 2 мая 2006 |
Казахстанцы не долго думали над названием новой столицы. С казахского «астана» переводится как «столица». По дороге
На трассе Кустанай–Кокчетав
Эту заправку я запомнил надолго Город
Монумент памяти жертвам полических репрессий
«Погибшие в период установления власти Советов, умершие от голода и эмидемий, раскулаченные и безвинно убитые, замученные в тюрмах и прошедшие ад лагерей, депортированные в спецпоселения и ушедшие на чужбину, политзаключенные и дессиденты, выдворенные за пределы родины, обагрившие кровью Желтоксан... Невозможно сосчитать, сколько их было жертв режима длиною в 70 лет.»
Здание Министерства финансов на виде сверху представляется собой недоделанный знака доллара:
Но наиболее интересным архитектурным памятником в Астане является монумент «Астана–Байтерек». Выезжая из Астаны видим особое отношение к французам в Казахстане надпись «Счастливого пути» продублирована только на русском и французском языках.
Но больше всего мне нравится перевод слова «аэропорт»:
Майские праздники закончились. Нужно эуезжать в Челябинск. |
| ||
| |||